Home    My eThaicd    Wish List     Order Status    View Cart    Contact Us  
eThaiCD.com Online Thai Entertainment Store
01 October 2020
   
Enjoy more selections, pay less. FREE Worldwide Delivery.
Payment secured by Paypal

Advanced Search
New Releases     Clearance Sale     Best Sellers     Recommendations    

  Thai Novel : Big Sia  
   

Thai Novel : Big Sia  

Thai Novel : Big Sia. บิ๊กเสี่ย. By กนกเรขา.


$24.50 & FREE Shipping to United States

Availability :

In Stock. Usually ships within 2-4 days.

 
Qty:


Product Descriptions

Product Name : Big Sia
บิ๊กเสี่ย

Publisher : ณ บ้านวรรณกรรม

Arthor : กนกเรขา

Weight : 450 gram


Story :

หลังจากต้นฉบับชุดใหม่ล่าสุดของ กนกเรขา ภายใต้หัวเรื่อง “บิ๊กเสี่ย”ถึงมือบรรณาธิการกุลสตรี อันข้าพเจ้านายอูเออ๋วน (อ่านว่า ภูเตศวร) เริ่มอยู่ร้อนนอนทุกข์ เพราะคำสั่งเด็ดขาดคล้ายท่านนายกอานันท์ มีบัญชามา… “เขียนหน่อย” “เขียนอะไรครับ?” เราออกจะงงๆ “ก็บิ๊กเสี่ย…” ทั่น บ.ก. พูดโดยไม่ต้องคิด “บิ๊กเสี่ย!!” ผู้เขียนขมวดคิ้วที่แสนหล่อก่อนาโพล่ง… “ก็เรื่องนี้เป็นของคุณนายทมเขา ขืนเขียนซ้ำก็บรรลัยสิฮะ” เปล่า…ภูเตศวรไม่กลัวถูกคุณนายทมฟ้องหรอกครับ หากแต่กลัวถูกบาทเล็กๆ ของคนที่สมบูรณ์วันสมบูรณ์คืน จนน้ำหนักเท่านักมวยรุ่นเดียวกัน “ไมค์ ไทสัน” เหยียบเอามากกว่า ผู้เขียนรีบส่ายศีรษะ “ไม่ไหวฮะ ผมกลัวถูกตื้บครับ ถูกตื้บ” ทั่น บ.ก. หัวเราะ “ถูกตื้บ…แปลว่าอะไร?” “เป็นคำย่อของคำว่ากระทืบ” เราไขข้อข้องใจแจ่มแจ๋ว ที่บ้านของคุณนายทมเขานิยมพูดกันสั้นๆ แบบนี้แหละ “เปล่า พี่ไม่ได้ให้เขียนแทนแต่เขียนแนะนำหน่อย“ นายใหญ่แห่งค่ายกุลสตรีค่อยแย้มคำเบาๆ “ทำสัมภาษณ์พี่อี๊ดก็ได้” สุภาษิต “โบแรกซ์” ที่ใกล้เคียงกับโบราณกล่าวไว้ว่า “เงินคืองาน งานคือเงิน เงินคืองานบันดาลทรัพย์ หาเมียต้องรูปสวยรวยทรัพย์นับวิชา พ่อตาตาย แม่ยายโง่” ที่คุณนายทมเคยสอนไว้ทำให้เราต้องตกลงใจ (เดี๋ยวท่านบรรณาธิการโกรธา ไม่รับเรื่องลงตีพิมพ์แล้วจะยุ่ง) ทำให้เราบากหน้าไปพบท่านอาจารย์ใหญ่… “ ว่าไงพ่อมหา…” ประโยคแรกที่คุณนายทมทักทายทำให้เรายืดอก “ขอบคุณครับ” ผู้เขียนยิ้มแต่ นึกว่าอีกฝ่ายยกย่อง เพราะระยะหลัง ภูเตศวรมีงานแนวธรรมะออกมา เรื่อยๆ จึงคิดว่าถูกสถาปนาเป็นท่านมหา ที่แปลว่า “ใหญ่” หากเพียงชั่วประเดี๋ยวก็ “วูบ” สีหน้าผ่องเหมือนจันทร์เพ็ญกลายเป็นคืนเดือนดับ…คุณนายทมย้ำคำอีกครั้ง “พ่อมหายับเยิน…” “จะมาหากะตังค์ใช้หน่อย” เราทำเสียงอุบอิบ “แกเห็นฉันเป็นนาข้าวรึไง จะได้แบกคันไถมาหา” “โธ่…ไม่ใช่ยังงั้น…” ภูเตศวรโบกมือว่อน “จะมาขอสัมภาษณ์เขียนหากะตังค์ใช้หน่อย…” “ตลอดชีวิตแกเนี่ยจะขายแต่เรื่องของฉันอย่างเดียวเลยรึไง?” คุณนายทำหน้าเครียด เราเลยต้องอ้างท่าน บ.ก. “ก็…ทางกุลสตรีเขาให้เขียน” “นั่นมันกุลสตรี ส่วนฉันปฏิกูลสตรีเว้ย!” นักเขียนหญ่ายเสียงดังขึ้นมาบ้าง เราก็เลยทำสีหน้าละห้อย ซึ่งปลูกไม้นี้ได้ผลมามากต่อมาก…และครั้งนี้ก็เช่นเดียวกัน “เอา…แกจะสัมพ่งสัมพาดอะไรก็เชิญ…” คุณนายทมทำท่าละเหี่ยใจ “บิ๊กเสี่ยเป็นไง?” คำถามแรกของเราเข้าตรงจุดโดยไม่อ้อมค้อมหากกวนไม่เบา “ก็แปลว่าเสี่ยใหญ่…” น่านคนตอบเองก็ไช่ย่อย เอามันตรงๆ แบบตาเถนเลย “บิ๊กแปลว่าใหญ่ ส่วนเสี่ยก็แปลว่าคนมีเงินเยอะๆ ไอ้โง่…แค่นี้ก็แปลเองไม่ได้” ภูเตศวร “จ๋อยซึม” ไปกว่านาที ค่อยตั้งหลักได้ “นึกอย่างไรถึงเขียนบิ๊กเสี่ย?” “อย่างแรกคือหาเงินใช้ สองเป็นการเปลี่ยนบรรยากาศ เพราะระยะหลัง งานเขียนแนวคอมมิดี้หยุดไปนาน” “เรื่องสุดท้ายรู้สึกจะเป็น ไอ้(คุณ)ผี?” เราถาม “ใช่” เธอพยักหน้า “เขียนนวนิยายแนวนี้ท่าทางน่าสนุก” “ใครบอก…” ประโยคน่าประหลาดใจ หลุดจากปากของกนกเรขาหรือทมยันตี “แนวคอมมิดี้เป็นแนวที่เขียนยากที่สุด” จากนั้นเหตุผลต่างๆ จึงพรั่งพรู…รวมความได้ว่า… …สำนวนและวิธีการเขียนต้องทันสมัย ทันยุค ทันเหตุการณ์และสิ่งที่สำคัญคือทำอย่างไรถึงจะทำให้คนอ่านขันกับเราไม่ใช่เขียนเองหัวเราะเอง “โดยปกติงานเขียน ในช่วงนี้จะเป็นแนวหนักๆ ไม่ว่า “นายกหญิง” หรือ “ไวษณวี” แต่พอมาถึง “บิ๊กเสี่ย” กลายเป็นหน้ามือกลับหลังมือแบบนี้ ไม่เกิดการขัดแย้งบ้างหรือ?” เราตั้งข้อสงสัย “คนอื่นเป็นอย่างไรไม่ทราบ แต่สำหรับตัวฉันถือว่า การเปลี่ยนแนวนวนิยายเป็นการพักผ่อนอย่างหนึ่ง ขณะที่เราเขียนเรื่องหนักๆ จะเครียด พอหันมาเขียนเรื่องตลก จะทำให้อารมณ์ผ่อนคลาย เป็นการเบรกอารมณ์…ยกเว้น…” เธอทิ้งท้ายเอาไว้ ซึ่งทำให้เราอดรีบถามไม่ได้ “ยกเว้นอะไรครับ?” “เวลาเขียนไม่ออก…มันก็กลุ้มเหมือนกัน” เจ้าตัวหัวเราะ “ช่วยเผยเคล็ดลับ วิธีเขียนนวนิยายแนวตลกหน่อยได้ไหมครับ?” เราตัดสินใจถามตรงๆ อีกโดยไม่ต้องอ้อมค้อม “การเขียนนวนิยายแนวหนักๆ ต้องค้นคว้าข้อมูลความจริงมาเขียนเพื่อความสมจริงแต่แนวคอมมิตี้แทบจะไม่จำเป็น แต่สิ่งที่ยากลำบากคือสำนวนใหม่ๆ ซึ่งบางครั้งมักจะได้จากการพูดคุย การฟังนักเขียนที่จะประสบผลสำเร็จในนวนิยายแนวนี้ ต้องมีอารมณ์ขันรวมทั้งมีอารมณ์คันด้วย” ท้ายสุดเธอสรุปสั้นๆ “เขียนแนวตลกคนเขียนต้องขำก่อน ถ้าเราเขียนแล้วยังไม่ขำ คนอ่านจะขันได้ยังไงจริงไหม?” “ที่บอกว่าการเขียนนวนิยายแนวตลกลำบากที่สำนวน เพราะอะไรครับ?” เราต้องการให้เธอขยายความ “สำนวนต้องโอเว่อร์กว่าความจริง แต่ก็ไม่ใช่เว่อร์จนเกินไปอย่างทุกวันนี้ตัวเราอายุมากแล้ว เพราะฉะนั้นสำบัดสำนวนใหม่ๆ ก็ไม่ค่อยคุ้นเคย ปัญหาจึงอยู่ที่ว่าเราจะหามาจากไหน?” “นั่นนะสิ…แล้วหามาจากไหนละครับ?” เราซักไม่ให้เธอเว้นจังหวะคิด “ฟังไอ้ลิงสามตัวกะแกนั่นแหละคุยกัน…” คำตอบที่เราเข้าใจดี เธอหมายถึงลูกชายทั้งสามของตัวเอง บวกกับเราอีกเป็นหนึ่ง “พวกนี้เขามีวิธีพูดแปลกๆ ใหม่ๆ มาอยู่เรื่อยก็เลยเป็นนักเขียนที่ค่อนข้างได้เปรียบตรงนี้ แต่ทั้งนี้และทั้งนั้นเรา ต้องเข้าใจวิธีการใช้ภาษาเหมือนกัน เพราะภาษาของนวนิยายไม่เหมือนกัน เขียนเรื่องศาสตร์ทางวิญญาณก็ใช้ภาษาอีกอย่าง ความรักก็อีกอย่าง แนวตลกก็ยิ่งแล้วกันไปใหญ่ เพราะฉะนั้นการรู้จักใช้ภาษาจึงเป็นหัวใจสำคัญ” นักเขียนดังอธิบายคล่องแคล่ว บิ๊กเสี่ย เป็นนวนิยายตลกอีกเรื่องที่กนกเรขาภาคภูมิใจเพราะเพียงแต่ชื่อเรื่องที่เริ่มเปิดเผยออกมาโดยที่เธอยังไม่เริ่มลงมือเขียนก็มีบริษัทใหญ่ระดับห้าดาว ขอซื้อลิขสิทธิ์ทำภาพยนตร์เสียแล้ว…หากแต่กนกเรขาปฏิเสธ! “รอให้จบก่อนดีกว่า” คือประโยคของเธอ บิ๊กเสี่ยเป็นเรื่องราวของเสี่ยหนุ่มภูธรที่พยายามลบล้างระบบความคิดของ “อาเตี่ย” ที่คร่ำศรี มาสู่ความเป็นบิ๊กที่ทันสมัยใหญ่ยิ่งกว่าเดิม โดยมีสมุนตัวกลั่นมาอย่างผิดรูปผิดร่างจนทุลักทุเล โดยเฉพาะ “เจ้าบี้” กับ “เจ้าพันเอก” ซึ่งเป็นสมุนมือซ้ายจะเรียกเสียงฮาจนคุณหุบไม่ลง มันน่าแปลกตรงที่ “เอี่ยอ๊อด” หรือเสี่ยอ๊อดของเจ้าบี้ไม่ยักกะมีมือขวาคอยคุ้มกัน สาเหตุคือไม่ว่าจะไป ไหน… บิ๊กเสี่ยต้องขับรถเอง สมุนก็เลยนั่งซ้าย ที่เหลือนั่งข้างหลัง บิ๊กเสี่ยเลยมีแค่สมุนมือซ้ายกับสมุนตามก้น คำคมอันเด็ดขาดของลูกสมุนเสี่ยอ๊อดก็คือ… “ไม่เชื่อลูกน้องแล้วจะเชื่อหมาที่ไหน?” ดังนั้น บิ๊กเสี่ยของเราจึงยอมเชื่อลูกน้องเสมอ เพราะเสี่ยถือว่า “ดีกว่าเชื่อหมาแน่นอน” ฉากของนวนิยายเรื่องนี้แค่ฟังยังสะดุ้งแปดกลับเพราะสถานที่ยิ่งใหญ่ของ “เอี่ยอ๊อด” คือตำบล “โคกศิลา” ซึ่งอยู่ใกล้กับ “โคกสะอาด” ติดกับตำบล “หนองไหล” คุณผู้อ่านวาดภาพเอาเองก็แล้วกันอย่าให้ผมบรรยายเลยครับเดี๋ยวจะกลายเป็นนวนิยายแนวโรแม้นซ์ไปอีก…(เฮ้อ) ดังนั้น! คุณผู้อ่านทั้งหลายโปรดมั่นใจได้เลยว่า…นวนิยายเรื่อง “บิ๊กเสี่ย” ของกนกเรขาจะสร้างความมันส์และความคันในอารมณ์ให้คุณได้เต็มหัวใจ ขอสัญญาว่านวนิยายเรื่องนี้ยิ่งใหญ่จริงๆ พับผ่าสิ ก็แค่เรื่องยังบิ๊กแล้ว…ก็บิ๊กเสี่ยไงครับ… จากพ่อม่ายทีเด็ด…ดาวเรือง พ่อปลาไหล…ไอ้คุณผีที่สร้างความมันส์ระดับฮาห้าดาวมาแล้ว ผมว่ายังชิดซ้ายถ้าเจอกับ “บิ๊กเสี่ย” เพราะเรื่องนี้ถือว่าเป็นกลเม็ดเด็ดสะเด่ามเหาฬารของกนกเรขาชิ้นล่าสุดเลยทีเดียวละครับ… และผมเชื่อแน่ว่า คุณอีกคนหนึ่งที่จะไม่ยอมพลาดการตามอ่านนวนิยาย “บิ๊กเสี่ย” เรื่องนี้แน่นอน อ้อ…ก่อนจากกันในวันนี้ ขอแอบกระซิบบอกข่าวล่วงหน้าหน่อย …ตอนนี้เสี่ยอ๊อดกำลังวางแผนปฏิวัติเตี่ยตัวเอง ด้วยการยุบร้านขายของโชห่วยของบรรพบุรุษมาสร้างศูนย์การค้า รวมทั้งเปิดค็อกเทลเลานจ์ขึ้นบริการที่โคกศิลาแล้วเพื่อประกาศศักดาของบิ๊กเสี่ยอย่างตน… …แถมท้ายด้วย… เตรียมยกพลเข้ายึดครองอาณาเขตของมาเฟียเมืองหลวงแล้ว…เราเลยขอเตือนเหล่าเจ้าพ่อทั้งหลายให้ระวังตัวด่วนด้วย… …ระวังคุณจะใจขาดและขาดใจเพราะมาดอันเฉลาของ… “บิ๊กเสี่ย” “อ๋ออ๋ออาอ่อนอั๊บ…” แปลว่า “ผมขอล่าก่อนครับ”




Last updated: June 22, 2018


Browse for more in


Customer Reviews

No customer review available. Be the first to review this item.




Thai singers - Grocery online thai - thai cd, thai cds, thai dvd, thai kalaoke, thai lakorn, thai magazines, thai movies, thai music, thai singers, thailand movies, thailand music, muay thai, thai boxing, thai DVDs - Thai Product - thailand Copyright © 1999-2020. eThaiCD.com - ThaiCD Online Ltd. All rights reserved.Thai Product  - thai dvd, thai vcd, thai music, thai singers, thai movie, Thai lakorn, Thai karaoke, thai magazines, shopping, product store, muay thai, thai boxing, golf mike, bird thongchai, thailand, shorts - Thailand Books